24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
EZECHIELE 1:24 Quando essi si muovevano, io udivo il rombo delle ali, simile al rumore di grandi acque, come il tuono dell'Onnipotente, come il fragore della tempesta, come il tumulto d'un accampamento. Quando poi si fermavano, ripiegavano le ali.
18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Gen24:18 Lei rispose: «Bevi, mio signore; e s'affrettò a calare la brocca sulla mano e gli diede da bere.
"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.
«Io mi trovavo in preghiera nella città di Giaffa e vidi in estasi una visione: un oggetto, simile a una grande tovaglia, scendeva come calato dal cielo per i quattro capi e giunse fino a me
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
24 Quando essi si muovevano, io udivo il rombo delle ali, simile al rumore di grandi acque, come il tuono dell'Onnipotente, come il fragore della tempesta, come il tumulto d'un accampamento.
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
E Simone, rispondendo, gli disse: Maestro, noi ci siamo affaticati tutta la notte, e non abbiam preso nulla; ma pure, alla tua parola, io calero la rete.
25 And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
EZECHIELE 1:25 Ci fu un rumore al di sopra del firmamento che era sulle loro teste.
There was a voice above the expanse that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
Ci fu un rumore al di sopra del firmamento che era sulle loro teste
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords.
6 Allora essi presero Geremia e lo gettarono nella cisterna di Malkiah, figlio del re, che era nel cortile della prigione;
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
Per non deludere le aspettative della figlioletta Emily, John decide di portarla in visita alla Casa Bianca quando il complesso viene attaccato da un gruppo paramilitare pesantemente armato.
Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net."
Simone rispose: «Maestro, abbiamo faticato tutta la notte e non abbiamo preso nulla; ma sulla tua parola getterò le reti
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
Ma poiché i marinai cercavano di fuggire dalla nave e gia stavano calando la scialuppa in mare, col pretesto di gettare le ancore da prora, Paolo disse al centurione e ai soldati
Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
ma da una finestra fui calato per il muro in una cesta e così sfuggii dalle sue mani
She tried once or twice, but the results were a let-down.
Ha provato ma il risultato non è stato all'altezza delle sue aspettative.
You let down Frank, you let down me, you let down Max, most importantly.
Hai deluso Frank, hai deluso me, hai deluso Max.
And perhaps then he'll finally let down his guard.
Forse allora... finalmente abbasserà la guardia.
And I refuse to be let down by this dress again.
E mi rifiuto di essere delusa ancora una volta da questabito.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Quando poi si fermavano, ripiegavano le ali. 25 Ci fu un rumore al di sopra del firmamento che era sulle loro teste.
I'd been let down in my life so many times why should I have gotten my hopes up, right?
Quando ti hanno abbandonata tante volte, essere ottimisti è impossibile.
You can't ever let down your guard, Simone.
Non puoi mai abbassare la guardia, Simone.
You're don't want to let down your family, do you?
Non vuoi deludere la tua famiglia, no?
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
Io ero nella città di Ioppe in preghiera, ed in un’estasi, ebbi una visione; una certa cosa simile a un gran lenzuolo tenuto per i quattro capi, scendeva giù dal cielo, e veniva fino a me;
Do you have any idea how many readers you've let down?
Hai la minima idea di quanti lettori hai deluso?
Other pupils' tyres are let down too.
E poi le ruote sono state sgonfiate anche ad altri studenti.
It wasn't the first time Kendal Strickland was let down.
Non era la prima volta che Kendal Strickland rimaneva delusa.
I just don't want her hopes getting built up so that she's let down if you don't get picked.
E' solo che non voglio che le sue speranze si basino su qualcosa che la deludera', se non verrete scelti.
And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
Quando Mosè alzava le mani, Israele era il più forte, ma quando le lasciava cadere, era più forte Amalek
46 And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Allora io le ho detto: 24:46 Deh, dammi da bere! Ed ella s’è affrettata a calare la brocca dalla spalla, e m’ha risposto: Bevi! e darò da bere anche ai tuoi cammelli.
When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of an army: when they stood, they let down their wings.
Quando essi si muovevano, io udivo il rombo delle ali, simile al rumore di grandi acque, come il tuono dell'Onnipotente, come il fragore della tempesta, come il tumulto d'un accampamento. Quando poi si fermavano, ripiegavano le ali
And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
Non potendo però portarglielo innanzi, a causa della folla, scoperchiarono il tetto nel punto dov'egli si trovava e, fatta un'apertura, calarono il lettuccio su cui giaceva il paralitico
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
Quando ebbe finito di parlare, disse a Simone: «Prendi il largo e calate le reti per la pesca
And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
Vide il cielo aperto e un oggetto che discendeva come una tovaglia grande, calata a terra per i quattro capi
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Rispose: «Bevi, mio signore. In fretta calò l'anfora sul braccio e lo fece bere
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Subito essa calò l'anfora e disse: Bevi; anche ai tuoi cammelli darò da bere. Così io bevvi ed essa diede da bere anche ai cammelli
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
Mentre seppellivano un uomo, alcuni, visto un gruppo di razziatori, gettarono il cadavere sul sepolcro di Eliseo e se ne andarono. L'uomo, venuto a contatto con le ossa di Eliseo, risuscitò e si alzò in piedi
3.2320520877838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?